Singles

Product Image
Faryad

Faryad

Hossein Karimi

Music: Hossein Karimi
Lyrics: Tariq Jalalipoor
Arrange, Mix & Mastering: Shayan Karimi
Guitar: Amir Reza Geranpayeh (Raz)


فریاد میزنی ، در نیمه های شب
آشوب در دلت سیگارروی لب
فریاد میزنی با روح زخمی ات، هی دشنه میخوری در انحصار تب
هر مشت محکمی آوار بر سرت یاس و گرسنگی خوابیده بر درت
با نعشه ی شراب خود را محک بزن
شاید همین بود مانور آخرت
چیزی به نام عشق در باورت کم است
دنیای گنگ تو خالی و مبهم است
پی میبری به این با درک تازه ای
اصلا مبارکت دتیا جهنم است
یعنی به جرم هیچ تا میشوی قصاص
با هرچه خوب و بد گردی اگر قیاس
با ناگزیری ام باید بگویم اات
ازاین که زاده است مادر تو را سپاس
چیزی به نام عشق در باورت کم است
دنیای گنگ تو خالی و مبهم است
پی میبری به این با درک تازه ای

اصلا مبارکت دتیا جهنم است

---

You scream, in the middle of the night
Chaos in your heart, a cigarette on your lips
You scream with your wounded soul, constantly stabbed in the fever’s grasp
Every strong punch falls like debris on your head, despair and hunger lying at your door
Test yourself with the intoxication of wine
Perhaps this was the final maneuver
Something called love is missing from your belief
Your confusing world is empty and vague
You realize this with a new understanding
Actually, congratulations, your world is hell
Meaning, you become vengeance for no crime
With everything, good or bad, if you compare
With my inevitability, I must say
Thank your mother for bringing you into this world
Something called love is missing from your belief
Your confusing world is empty and vague
You realize this with a new understanding
Actually, congratulations, your world is hell

Product Image
Khodkha

Khodkhah

Hossein Karimi

Music & Lyrics: Hossein Karimi
Arrange, Mix & Mastering: Ali Rozati
Guitar: Amir Reza Geranpayeh (Raz)


کوچه ها ماتم زده از ناله
منو یک اندوه سنگین اینجا
روز گارم همه اشک و گریه
تو کجایی بگو بی من به کجا
همه ی شهر را دنبال تو گشتم
جز فراموشیم و دوری تو نیست پیدا
دست من سرد نبود منطق بی رحم برو
بعد تو میمیرد این بی سرو پا
ای حادثه ی دور ولی نزدیک کجایی
من شکستم بی‌تو ای مغرور کجایی
من که آرام پر شر و شور کجایی
چشم من باز تو کر و کور کجایی
من نباشم ، چه کسی جای مرا میگرید
گاهی از تلخی این فکر بهم میریزم
چه کسی عاشقت است مثل من است درگیرت
دوری از من بکش آرام به گردنم زنجیرت
ای حادثه ی دور ولی نزدیک کجایی
من شکستم بی‌تو ای مغرور کجایی
من که آرام پر شر و شور کجایی
چشم من باز تو کر و کور کجایی

---

The alleys are mournful with wailing
A heavy sorrow weighs on me here
My days are all tears and cries
Where are you? Tell me, where do you go without me?
I searched the whole city for you
But all I find is my oblivion and your distance
My hand was not cold, ruthless logic go away
After you, this restless soul will die
Oh, distant yet near incident, where are you?
I am broken without you, oh proud one, where are you?
I, who am calm yet full of fire, where are you?
My eyes are open, you are deaf and blind, where are you?
If I am not here, who will weep in my place?
Sometimes this bitter thought overwhelms me
Who loves you as I do, who is entangled with you?
Your distance from me, slowly place your chain around my neck

Oh, distant yet near incident, where are you?
I am broken without you, oh proud one, where are you?
I, who am calm yet full of fire, where are you?
My eyes are open, you are deaf and blind, where are you?

Product Image
Khodkha

Shock

Hossein Karimi

Music & Vocals: Hossein Karimi
Lyrics: Ramin Mazhar
Arrange, Mix & Mastering: Sidiq Ahmad


یکتا کلید بی قفل یکتا اتاق بی در
حس میکنم که گاوم ، گاوی که میشکد پر
این کیست که در عشقت تا حال بند مانده
که اعتماد کرده که گوسفند مانده
یک جنگلم که خالی کردند از درختش این کیست گریه کرده خوابیده روی تختش
دستان لاغر من که بوی نان نمی‌داد
گم گشته بودم آن شب عطرت اگر نمی بود
به چشم هام دیدی گفتی دو تا زغال است
یک گله اسب رم کرد در سینه ام چه حال است

دیوانه ی خودت را بگذار شوک باشد این چیز ها مهم نیست کیف تو کوک باشد

---

The unique key without a lock, the unique room without a door
I feel like my ox, an ox whose wings are breaking
Who is this that has been trapped in your love until now
Who trusted and remained like a sheep
A forest I had, emptied of its trees, who cried, sleeping on their bed

My thin hands that smelled of no bread
I was lost that night if your scent had not been there
You looked into my eyes and said they are two coals
A herd of horses ran wild in my chest, what a feeling it is
Let your own mad self be Shok, these things don’t matter, as long as your bag is in tune

Product Image
Khodkha

Khodkhah

Hossein Karimi

Music & Lyrics: Hossein Karimi
Arrange, Mix & Mastering: Ramin Mohseni
Guitar: Mahyar Nazaripoor


بی صدا در دل میخوانمت شبانه روز
شاید این روز ها با خیال تو تکرار شوند
به مغز استخوانم رسیده است این درد
باید به دست فراموشی بسپارمت
صادقانه خوانم از این عشق ولی تو رویایی بلندی و دستانم کوتاه
دیگر توقعی ندارم ز تو ماه من
باید به دست فراموشی بسپارمت
گرمی دستانت کجاست سردم کنون
بادی به دست فراموشی بسپارمت
دو چشم سیاهت پر از عبور روح من

باید به دست فراموشی بسپارمت

---

Silently, I call you in my heart day and night
Perhaps these days will repeat with thoughts of you
This pain has reached my very bones
I must entrust you to oblivion
I sing sincerely of this love, but you are a tall dream and my hands are short
I no longer expect anything from you, my moon
I must entrust you to oblivion
Where is the warmth of your hands? I am cold now
I must entrust you to oblivion
Your black eyes are full of the passage of my soul
I must entrust you to oblivion